MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01CBB65D.CFC99720" Este documento é uma Página da Web de Arquivo Único, também conhecido como Arquivo da Web. Se você estiver lendo esta mensagem, o seu navegador ou editor não oferecem suporte a Arquivos da Web. Baixe um navegador que ofereça suporte a Arquivos da Web, como o Microsoft Internet Explorer. ------=_NextPart_01CBB65D.CFC99720 Content-Location: file:///C:/A528CA54/polako-ou-polones-110114.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="us-ascii" Você considera o uso da expressão polaco correto ou ofensivo

 

POLACO OU POLONÊS: 

Eu, POLACO, POLAKO ou POLONÊS sou um só, independente de como sou chamado.  E para você, muda alguma coi= sa?

A palavra original para Polônia (na Polônia) é POLSKA;  e para quem nasce na Polônia é Polaków (po-la-kuv).

No Brasil, isto nã= o faz diferença; muitos dizem que a palavra Polônia (em portugu&ecir= c;s) tem influência da língua francesa (polonaise).  Bem que poderia, aqui no Brasil ser POLSKA, não acham?!=

Mas que diferença faz?  Comparar a palavra polac= a, como referência às loiras prostitutas do mundo inteiro é pura besteira.   Ser cham= ada de polaca, HOJE, é um elogio; - polaca – polaquinha – loiri= nha – linda ...; quantas mulheres gostariam de= ser loiras e bonitas como o são as polacas?

 <= /i>

E PORQUE SOU POLACO?    =

No Brasil se adota a regr= a ius soli ("direito do solo", em latim) que estabelece como critério originário de atribuição de nacionalid= ade o território onde nasceu o indivíduo. Segundo esta regra, não importa a nacionalidade dos pais, apenas o local do nascimento da criança. É a regra mais favorecida pelos países de imigração (como os das Améri= cas), que buscam acolher a família do imigrante e assimilá-la &agra= ve; sociedade local.  <= /span>

Já na Polônia é adotada regra ius sanguinis ("direito de sangue",= em latim); em outras palavras, trata-se da nacionalidade por filiação.  A adoção desta regra é justificada por países de tradição emigratória (como os europeus) como uma maneira de manter o vínculo com o emigrante e sua família no exterior. 

Então nós que nascemos no Brasil somos brasileiros (ius soli) e também somos poloneses (ius sanguinis) e NÃO FAZ DIFERENÇA SER C= HAMADO DE POLACO, POLAKO OU POLONÊS.

EM NENHUM MOMENTO A EXPRESSÃO POLACO(A) É OFENSIVA!=

Acelino Toczek, engenheiro, estudioso de genealogia=

 (veja= www.toczek.com.br/cidadania e www.florip= ol.com.br)

 acelino@toczek.com.br - jan/2010

 

Você considera o us= o da expressão “polaco” correto ou ofensivo?

Escreva para   leitor@gazet= adopovo.com.br

= www.gazetadopovo.com.br/cadernog/conteudo.phtml?tl=3D1&id= =3D1082537&tit=3DPolaco-ou-polones-uma-questao-delicada<= o:p>

=  

Veja também artigo de Nazareno Angulsi sobre P= olaco ou Polonês

 <= /i>

------=_NextPart_01CBB65D.CFC99720 Content-Location: file:///C:/A528CA54/polako-ou-polones-110114_arquivos/image001.gif Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Type: image/gif R0lGODlhuAsQAPcAAP///uLNMf/+/P///eTQPf7++/7++v388v799+7iiOTRQP79+eXRQ/r22Pj0 z/bwwOfWVPr11u/kkPfyxeLOM+fVUvjzzO7hhvTts/jzzfLnn+LPNvPrrv389PXuuvz66PTtsf79 +P/+/fXvvfv44/799fz77ePQOu/ii/377+3hf/Loovv43/HmmOrbbObVT/Dlk+vdc+naZ/n00+jX W/bwvufWV+fUUOrbau7hgu3hhOnaZv799vr22/n11+/kj/fyx/j00fPrrPfwwuXSSezfefLnnuvb bunZYunYYPz77uvdceXSRf388/fyyerZZPPqquvedPXut/buu/XttvTssPLppO3gfuLONeXTSvr2 2uzed/z66fv44vDllOPPOOLPOOfWVf388O3fe+PNMu/jjfr33vn11ObUTffzyvfwxPv34fz67Pz6 6/v55vLmm/HnmvPppfz55+TSQeXSR/7++fr33ejXXvLqp+fXWv///wAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACwAAAAAuAsQAAAI/gADCAxA hgKWDV/AnCBAQMEcBkzoEMmC5sWNChDC2MhD404SJE92yMDh4siSGFG2FBlzRUUOHRcSoCjzQwIM Ly3gvDGiYYWVOHigCOFQBQQGKlI8TBlR48EQNROAOEljIYODIDPORPDRQEsPO2ZYrOlCwo2cD1za sDGhJIWYAweadCjBAwGCEAvqGDBQoICAvyIGDABAuLCew4gTK17MuLHjx5AjS55MubLly5gza97M ubPnz6BDix5NurTp06hTq17NurXr17Bjy55Nu7bt27hz697Nu7fv38CDCx9OvLjx48iTK1/OvLnz 59AjDyRoEKFChg4hSqRoEaNGjh5B/ookaRKlSpYuYcqkaROnTp4+gQolahSpUqZOoUqlahWrVq5e gSUWWWahpRZbbsElF1124aUXX34BJlhhhkVn4YUYZqjhhhx26OGHIIYo4ogklmjiiSimqOKKLLbo 4oswxijjjK1NV9BBCS3U0EMRTVTRRRlt1NFHIY1U0kkprdTSSzHNVNNNOe3U009BDVXUUUkt1dRT UU1V1VVZbdXVV2GNVdZZaa3V1ltxzVXXXXnt1ddfAgQ2GIUA0Kjnnnz26eefgAYq6KCEFmrooYgm quiijDbq6KOQXmZjdTlix+N2P3onZHhFkofkeUuq52R7UcJH5XxX2qdlfl3yB+Z//mMKaGaBaSLI 5oJvOihnhHVOiGekwAYr7LDEFmvsscgmq+yyzDbr7LPQRittbpPieN2O2vnYXZDgETnekeYpmV6T 7EH53pTyWVlflvhxud+X/okZYJkEonngmgq62WCcENJpJ555TivwwAQXbPDBCCes8MIMN+zwwxBH jHC11umYXY/cAfndkOIZWV6S6DG53pPuSRlflfRhed+W+nnZX5gAkjngmQaqmWCbDML54JwS3kmh xEAHLfTQRBdt9NFIJ6300kw37fRuFFeKLcaZcstxp+CCHCq5JJeKLsqpsstyq/DCHCu9NNeKL865 8stzrz5X+PTcdNdt99145633/t589+3333tHfe3FmG67MafffgzquCOTeu7JqK67MqvvvgzrvDPT eu/NuO67M6///gr46KSXbvrpqKeu+uqst+5664JbfKm2Gm/qrcefiivyqOaafKq6Kq/qrsuvyivz rPbafKu+Ou/qr68/vy799NRXb/312Gev/fbcd1/jQDdWbGm2GWvabceehhuyqOWWbGq6Kavabsuu xhuzrPXWbGu+Oevab88A854AB0jAAhrwgAhMoAIXyEA9xW58VDOc7dCXtcXtrn1egxzw5De2yhXv fmjTnPL417bPPS9uhGmgClfIwha68IUwjKEMZ/i6B06tcLU7H9YUpzv2de1x7L+Ln9goRzz7nS1z ydsf2zznPACKjoZQjKIUp0jFKlrxiljMYohsSDjame9qicvd+rjmON/BL2yTG179zIY55OlvbZ1r 3v/gFkAt2vGOeMyjHvfIxz76sYFcnF35rIY43Klva43r3fvAJjnh0a9slzte/tTGOeb5722hi94f N8nJTnryk6AMpShHOaxAkq9qh7td+rTGON6572uRC978yGY54+EvbZtbXv/cBjroyY2UwAymMIdJ zGIa85jIPI0pI5hDMBqSlRf8oRkZKcsOFpGNksTlCJcoR0z6MoXJDKc4x0nOcprznOhUYEAAADs= ------=_NextPart_01CBB65D.CFC99720 Content-Location: file:///C:/A528CA54/polako-ou-polones-110114_arquivos/filelist.xml Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/xml; charset="utf-8" ------=_NextPart_01CBB65D.CFC99720--